Духи гор [Духи севера] - Эндрюс Ник (версия книг .TXT) 📗
Вскоре навстречу путникам вышла группа людей. Впереди шествовал седой старец, за ним следовали шестеро солдат — высокие сильные мужчины с длинными русыми волосами. Характерной особенностью у всех были очень длинные носы. Со стороны это смотрелось даже чуть смешно. Узкие, грубоватые лица, светлые бороды, голубые и серые глаза слишком резко контрастировали с этой особенностью воинов. На киммерийцах не оказалось доспехов, и только их головы покрывали плотные кожаные шапки. Остановившись, солдаты выставили вперед копья.
— Райды, — разочарованно заметил Конан.
— Кто? — не понял Зебах.
— Райды, — повторил северянин. — Одно из племен киммерийцев. Я знаю их не особенно хорошо, хотя законы везде одинаковы.
— Кто вы, чужестранцы? — спросил старик. — Откуда и куда идете?
Шемиты недоуменно переглянулись. Они никогда не слышали такого языка. Не понимал киммерийцев и Валер, но аквилонец ожидал чего-то подобного. Столкновения между провинцией Аквилонии и северным соседом были нередким явлением.
— Мы мирные странники, — спокойно ответил Конан. — Идем издалека, а путь наш лежит в Нордхейм.
— Торговцы? — удивленно уточнил райд.
— Нет, — гигант отрицательно покачал головой.
Внимательно посмотрев на мечи и луки чужаков, старик иронично произнес:
— Вы отлично вооружены. Хотя вас всего пятеро, сразу видно, что любой напавший на ваш отряд получит достойный отпор.
Киммериец с улыбкой развел руки в стороны:
— На дорогах сейчас шалят многие. Приходится искать надежных и верных спутников. А оружие… Разве можно без него путешествовать?
— Ты — канах, — уверенно сказал предводитель райдов. — Я старейшина племени Бодран, а откуда твои люди? Вид у них необычный.
— Мы из разных мест, — осторожно вымолвил северянин. — Кто из Аквилонии, кто-то из южной страны Шем. Меня зовут Конан.
— Добро пожаловать в нашу деревню, Конан, — старейшина махнул воинам, чтобы они убрали оружие. — Живем мы небогато, но вино и мясо есть всегда.
— А в связи с чем такие меры предосторожности? — осторожно поинтересовался киммериец, кивая в сторону солдат.
Бодран на мгновение замешкался. Ответить сразу он не решился. Лишь когда мужчины достигли первых домов, райд, понизив голос, проговорил:
— Вокруг происходит нечто странное. За последние две луны произошло слишком много несчастий. Сначала на нас напали асиры. Обычная приграничная стычка. Воины помахали мечами, несколько человек получили ранения… Врагам удалось угнать небольшое стадо коз и украсть трех женщин. Мы начали их преследовать. И тут подул такой сильный ветер, что в горах начался обвал. Гигантские камни завалили и беглецов, и передовой отряд. Семнадцать человек отправились на Серые Равнины. Не прошло и пяти дней, как вдруг случилась новая беда. Огромный медведь напал на мальчишек-пастухов. Подлый зверь разорвал троих на куски и разогнал быков по лесу. А спустя еще одну луну в небольшом озере, что в двадцати лигах отсюда, невесть откуда поднявшаяся волна перевернула лодку и утопила четверых рыбаков.
— Может, это цепь случайностей? — пожал плечами северянин.
— Может быть… — неуверенно сказал старик. — Но я слышал, что в соседних племенах тоже стали слишком часто оплакивать мертвых. На востоке разбойничают гиперборейцы, на туногов напали ваниры, а с запада, впервые за долгие годы, вторглись пикты. Когда-то дед рассказал мне легенду о сражении Крома и Имира. Ледяной бог хотел подчинить себе всю Киммерию, но просчитался. Кром вырвал из гopы огромный камень и швырнул его в Имира. Тому пришлось убраться восвояси.
— Я знаю эту историю, — кивнул головой Конан.
— В народе говорят, что на ледяных равнинах вновь появился бог, — едва слышно произнес Бодран. — Сейчас сезон ловли рыбы, но ваниры боятся выходить в море. Многие племена потихоньку уходят к югу. Именно из-за этого участились военные столкновения. В Киммерии стало слишком тесно.
— И вы приняли нас за врагов? — уточнил наемник.
— Что поделаешь, — старейшина развел руки в стороны. — Ошибки неизбежны.
Отряд вошел в деревню. Она была довольно большой. Судя по всему, здесь проживало больше тысячи человек.
Хаотичная застройка создавала значительные трудности с ориентацией.
Никаких улиц, линий и заборов. Дома располагались на пригорках, в ложбинах, возле самого леса и совсем рядом с засеянными ячменем полями. Общепринятых правил местные жители не придерживались.
О постройках надо сказать особо. Шемитов, привыкших жить на свежем воздухе, а порой и под открытым небом, они буквально шокировали. Сооружения киммерийцев представляли собой наполовину дом, наполовину землянку.
Бревенчатый сруб поднимался на поверхность от силы на три локтя и имел треугольную форму, постепенно понижающуюся к задней части строения. Внутрь вела единственная дверь. Не было даже намека на окна, лишь грубовато вырубленный дымоход под самой крышей.
Объяснялось все довольно просто. Несмотря на то, что Киммерия ограждалась со всех сторон высокими горами, холодные ветры с севера, и особенно с севера-запада, тем не менее, частенько прорывались на ее просторы. Снежные сугробы достигали четырех локтей, а метели длились по десять-двенадцать дней. В таких условиях можно было выжить лишь в очень теплых домах. Спасаясь от пронизывающего холода, местные жители избрали самый надежный и простой вариант. Основная часть жилья находилась под землей, а на поверхность выходила лишь небольшая дверь.
Старик повел чужаков в самый центр поселения. Дома там оказались побольше и явно побогаче. Со всех сторон сбегались дети и женщины, чтобы посмотреть на чужаков. Путешественники редко заходят так далеко на север.
Сразу бросалось в глаза, что на местных красотках практически отсутствуют украшения. Одежда из грубого домотканого полотна, очень длинная и практически полностью скрывающая фигуру. Платья имели прямой покрой, перехваченный в талии кожаным или шерстяным поясом. Изредка на горловине и рукавах виднелся примитивный вышитый узор.
Внешний вид райдов слегка оживляли жилетки, плащи из кожи и шерстяные накидки. На некоторых детях были накидки из шкур.
Особой красотой киммерийки не отличались. Крупная фигура, высокая большая грудь и простоватое, слишком резко очерченное лицо. Все черты казались какими-то грубыми, недоделанными, жесткими. Исключение составляли лишь глаза, огромные, миндалевидные и очень светлые, — у большинства киммериек они имели голубой или серый оттенок.
Девушки шептались, едва заметно подсмеивались над чужестранцами, но явно свои эмоции не проявляли. Мужчины были еще более сдержанны. Они стояли в стороне, молча, опираясь либо на копье, либо на мотыгу.
Постепенно толпа увеличивалась. Слух о странных путниках быстро разнесся по деревне.
Группа остановилась у большого строения, шириной не меньше десяти локтей и возвышающегося примерно на пять. Возле двери стоял мужчина лет сорока с длинными волосами, чуть припухшими губами и длинным красноватым шрамом, проходящим через левую щеку и половину шеи. Меч врага чудом не разрубил ему голову.
— Я Рорик, вождь племени райдов, — громко произнес киммериец. — Рад приветствовать гостей и прошу их разделить со мной скромную трапезу.
Конан быстро окинул вождя взглядом. Мягкие кожаные сапоги, простые штаны, отменно сшитая белая рубаха и ярко-красный немедийский плащ. На туго затянутом поясе в поножах из бычьей кожи висел узкий кинжал с богатой инкрустацией. В основании рукояти сверкал огненно-красный рубин. Без сомнения, это аквилонская работа. Откуда он у Рорика, гадать не приходилось. Северяне мало торгуют и на подобную безделушку вряд ли раскошелятся. Значит, оружие досталось райду как военный трофей.
— Мы с удовольствием примем приглашение, — ответил наемник.
Вождь кивнул Бодрану и первым вошел в дом. За ним двинулся Конан.
Из помещения повеяло сыростью и затхлостью. Вокруг царил полумрак и в первое мгновение воин потерял ориентацию. Некоторое время ушло на привыкание. Осторожно ступая, северянин начал спускаться по деревянной лестнице. Ему в спину уткнулась Селена. Девушка тоже ничего не видела.